竹内結子と結婚します。のえるです。
乙葉でもいいです。。
さて。
学校では相変わらず、英語を訳すだけの日々ですが。
英文を訳してて思ったのが、「英語の方が物理がわかりやすい」ってのは本当かもしれない。
英語は、ぽんっと言いたいこと言って、後ろに修飾語が付いてくんだよね。
だから、何について言ってるのかはわかりやすい。
日本語に訳すと、前に修飾語が付くから、何について言ってるのかわからなくなる。
でも、授業を英語でするのは別問題だから!
最近は丸くなったらしく、私は課題が英語で書いてるってくらいしか当ったことないんだけどね。